李白,一個超時代的偏執(zhí)狂,骨子里滿是驚艷的盛唐之水,而絲毫沒有一點平庸的血液,只有酒精或者死亡才能停下他的腳步,或許他就是那一只沒有腳的鳥,一生都在大唐的天空撫劍飲墨,偶爾對人間的驚鴻一瞥,灑下的光輝就足以把詩壇充滿!相信在漢語言世界里,沒有人不知道這樣一只鳥,愿用它的羽毛去漂白黑夜。
說起李白膾炙人口的千古名篇,猶如過江之鯽,數(shù)不勝數(shù)。一曲《行路難》,一幡乘風(fēng)破浪的云帆,一個追夢的少年航行千年;一曲《蜀道難》,一處難以上青天的險境,一個兀自悲傷的老者愁了空山;一曲《夢游天姥吟留別》,一群隱逸青山煙水的神仙,都抵不過李白不愿折腰的志氣!
這些都是李白流傳千古的經(jīng)典名篇,但若要講李白的第一名篇是哪一首,大家必定會有不同的答案。但是小解認(rèn)為李白一生最重要的事情便是:詩酒趁年華,所以借助酒的力量去烘托李白之狂傲最為恰當(dāng),這首詩便是《將進(jìn)酒》。
《將進(jìn)酒》唐·李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
如果小解記得沒錯,《將進(jìn)酒》應(yīng)是高中一年級的語文必備古詩,縱然已經(jīng)過去近十年,但只要起個頭,小解就能溜下來!相信大家都是如此。但很少人知道的是,現(xiàn)在我們看到的版本并不是李白寫的原版,而是經(jīng)過后人修改過的作品,其中改掉了初稿中的兩處重點,也是現(xiàn)在版本中兩句十分出彩的名句。
李白的名氣響當(dāng)當(dāng),但畢竟唐朝距今已經(jīng)一千多年,古詩經(jīng)過反復(fù)的摘抄補錄,原貌很有可能會隨之改變。為了探究《將進(jìn)酒》的初稿信息,有學(xué)者找到了唐朝時期留下的敦煌手寫本《將進(jìn)酒》,我們一起來欣賞一下。相信當(dāng)大家讀完之后,會對李白的狂放有更深的認(rèn)識!
《將進(jìn)酒》唐·李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,床頭明鏡悲白發(fā),朝如青云暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生吾徒有俊才,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓玉帛豈足貴,但愿長醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆死盡,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
兩個版本對比會發(fā)現(xiàn)有兩處非常不一樣的地方。第一處是“天生吾徒有俊才”,與“天生我材必有用”差別很大,通過這兩句的差別,我們可以從韻律的方面去分析哪一個版本才是初稿。此詩中李白采用的是轉(zhuǎn)韻的創(chuàng)作手法,即上下句之間韻律不齊。轉(zhuǎn)韻的特點是首句總是與上句押韻,這叫做逗韻。如果以“必有用”做韻腳,那么就不能與上句音韻協(xié)調(diào)搭配,而若以“有俊才”做韻腳,那么就可以完美切入其中。
第二處反差很大的地方是“古來圣賢皆死盡”,這可比“皆寂寞”狂出了不止一個等級!古往今來的圣賢都沒有了,只有正在飲酒的自己是這世界的主宰,這種酒來瘋想必只有李白能有了。
來源:解憂歷史
最新評論
點擊刷新加載更多